L'original russe du texte ci-dessous est la traduction d'un original russe préparé par Monsieur Konstantin Tsertsvadze, publié sur le site Pravoslavie.ru le 26 août 2020 sous le titre «Ты пригодишься как игумения…» Воспоминания о старце Гаврииле (Ургебадзе).Il s'agit des souvenirs de la Mère Higoumène Ketevan (Kopaliani), du Monastère Sainte Nina, à Samtavro en Géorgie, au sujet du Saint Starets Gabriel (Ougrebadze). Au Monastère de moniales à Samtavro, le 26 août est jour de fête; c'est le jour anniversaire de la naissance du Saint Starets Gabriel (Ougrebadze), qui fut leur père spirituel pendant les dernières années de sa vie. Lorsque l'actuelle higoumène du monastère de Samtavro Ketevan (Kopaliani) était encore dans le monde, le Starets lui dit un jour: «Que le Seigneur te bénisse, mon enfant. Tu seras Mère de la Géorgie!» Alors elle fut troublée, considérant que ce n'était pas sérieux, exagéré, une plaisanterie même, car la mère de Géorgie, on considère que c'est Sainte Nina. Mais le 13 juillet 1991, déjà moniale, elle devint higoumène du Monastère de Samtavro, et tout le monde comprit alors à quoi se référaient les paroles du Starets Gabriel : Samtavro, monastère de Sainte-Nina, est considéré comme la mère de tous les monastères, et l'higoumène de ce monastère, comme la mère de toute la Géorgie. L'higoumène Ketevan se souvient des prédictions, de la personnalité et de l'amour du Starets Gabriel. L'Église chrétienne ressemble à un navire dont le timonier est le Christ Lui–même et le mât, la Croix Vivifiante. Qui sait combien de fois des vagues d'hérétiques ont heurté ce navire... Plus d'une fois, ces vagues menacèrent de couler l'Église Orthodoxe, mais elle demeura invincible, gardée par son Seigneur Céleste, notre Jésus–Christ. Heureux qui ne quittera pas ce navire. Ce n'est qu'à son bord que l'on pourra atteindre le ponton du Royaume des Cieux. Ainsi en dispose l'ancien paterikon. Notre père et confesseur, l'Archimandrite Gabriel, fut l'un de ceux qui, avec une foi profonde, aspiraient à ce ponton précieux. Bien sûr, nombreux sont ceux qui se souviennent du Starets fol-en-Christ à kamilavka, errant dans les rues de Tbilissi parfois pieds nus, un diadème sur la tête. Je vis le Père Gabriel pour la première fois sur l'Avenue Roustaveli dans les années '80 du siècle dernier. Levant les mains vers le ciel, il criait : «Géorgiens! Réveillez-vous, voyez ce qui se passe en Géorgie, dans quel état se trouve la tombe de Sainte Chouchanik! L'église de Metekh doit-elle accueillir ce théâtre?!» Le Starets sanglotait bruyamment, souffrant du sort du peuple et de l'Église. Certains s'arrêtaient en l'écoutant avec sympathie, d'autres souriaient avec scepticisme. Après cet événement, j'ai visité l'église de Metekh et le tombeau de Sainte Chouchanik. Et en effet, des équipements de théâtre étaient éparpillés sur la tombe de la Sainte. Un jour, je me suis approchée de lui pour recevoir une bénédiction. «Que le Seigneur te bénisse, mon enfant. Tu seras la mère de la Géorgie!», s'exclama le Starets. Je fus troublée, j'ai trouvé qu'il s'agissait d'une exagération guère sérieuse, une blague même, puisque la mère de la Géorgie, on considère que c'est Sainte Nina. Après un certain temps, avec l'aide de Dieu, sa Sainteté m'accorda la tonsure monastique. Et quelques années plus tard, le Catholicos-Patriarche dut nommer une higoumène au monastère pour femmes de Samtavro. Je fis part de mes craintes au Père Gabriel; j'avais peur que cette lourde croix ne me soit imposée. Le Starets me réconforta: «Ne t'inquiète pas, petite sœur et mère. La grâce de Dieu descendra sur toi. Ne refuse pas; si le Patriarche bénit, cela signifie qu'il y a la volonté de Dieu. Le rang d'higoumène non seulement exalte, mais il humilie aussi. L'un est donné pour le perdition, l'autre pour le salut. Si l'higoumène s'humilie, elle est sur le chemin du salut». Un jour, je sortis du Monastère de Samtavro, et me rendis auprès de l'Archimandrite du grand schème Vitali (Sidorenko) et de l'Higoumène du grand schème Seraphima (Diatchenko), pour des mantias. Ils m'accueillirent avec amour. Quand j'entrai, le Père Vitali me fit une grande métanie et s'assit à même le sol. Je pensais que le Père Vitali devait être un fol-en-Christ. Quand la Mère Seraphima apporta une mantia, le Père Vitali sauta sur pieds, prit brusquement la mantia des mains de la Mère Seraphima, me passa lui-même le vêtement et me remit comme cadeau une icône de la «Très Sainte Mère de Dieu-Higoumène». Une copie de cette icône fut faite par la moniale Nina (Koutateladze), mais l'icône reçue se trouve encore et toujours dans ma cellule. Le Père Vitali (Sidorenko) fit don au monastère de l'icône du Proto-Martyr Étienne. Et le Métropolite Daniel, alors père spirituel du monastère, nous a transmis la volonté du Starets: chaque soir après les vêpres, contournez l'église avec l'icône, en procession. Cette bénédiction est encore accomplie quotidiennement à ce jour. Père Gabriel et Père Vitali étaient liés par leur proximité spirituelle, par la similitude de leurs exploits ascétiques. En signe de compréhension mutuelle et de vénération mutuelle, ils échangèrent leurs croix pectorales. L'Archimandrite du grand schème Vitali repose à Tbilissi, dans la clôture de l'église du Saint Prince Alexandre Nevski, et l'Higoumène du grand schème Seraphima trouva le lieu de son dernier repos dans notre monastère à Samtavro. Le 13 juillet 1991, jour de la fête des douze apôtres, Sa Sainteté le Catholicos-Patriarche Élie II, me bénit pour devenir Higoumène du Monastère de Samtavro, m'éleva au rang d'higoumène et me remit une crosse et une croix richement décorée. Ainsi, la prophétie du Starets se réalisa: en effet, Samtavro, le monastère de Sainte Nina, est considéré comme la mère de tous les monastères, et son higoumène, comme la mère de toute la Géorgie. Le Père Gabriel se distinguait par une grâce particulière. Il voyait l'image de Dieu en chacun et ne faisait de distinction au profit de personne. Toujours il sympathisait avec les faibles et était étonnamment doux; il se considérait comme le dernier des pécheur et nous appelait tous à l'humilité. Il a souvent enseigné que «Devant Dieu, tous les péchés sont comme des petits cailloux. Il n'y a pas de péché dans le monde qui soit supérieur à la miséricorde du Seigneur». Un jour, quand j'étais moniale, le Père Gabriel ferma les portes du réfectoire, y retenant les moniales, et il me dit d'apporter un bassin et de laver les mains de tout le monde. Après avoir accompli la bénédiction, je me suis approchée de lui, tenant le bassin d'eau sale dans mes mains. Le Starets m'a regardé et m'a dit de boire cette eau. J'ai demandé, confuse, «Toute?». «Oui, à fond!», répondit-il en russe. Pas le temps de réfléchir, j'ai dû boire. Alors, il m'a prise dans ses bras, m'a bénie et a dit: «Tu conviendras comme higoumène…». Il n'y avait pas un moment où le Père Gabriel ne pensait pas à Dieu. Il a toujours enseigné à dire la prière avec crainte et vénération. Parfois, il imitait: «Tara-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta ... tu pries, tu jures ou tu lis le journal?! Comme la mitrailleuse de Chapaev! Réfléchis donc à Qui tu t'adresses quand tu pries, à Qui tu parles. Le Seigneur est toujours présent auprès de nous, invisiblement». Un jour, le Monastère Sainte-Nina reçut la visite de l'Higoumène Georgia du Monastère Saint-Jean-le-Précurseur de Jérusalem. Je la connaissais du Monastère de Pioukhtitsa. Mère Georgia souhaitait rencontrer son Père Gabriel. Elle conversa longuement avec le Starets. En sortant en larmes de la cellule de celui-ci, elle dit joyeusement: «vous avez un vrai starets, vous êtes au paradis». Le père n'acceptait pas les louanges humaines. Quand celles-ci se présentaient, il passait à la folie-en-Christ, forçant à y mettre fin. Mais si quelqu'un venait humblement lui demander conseil, il le conseillait avec une sagesse toute biblique. Si quelqu'un avait besoin de fortifier sa foi, le Père Gabriel se mettait à parler des miracles qui lui étaient survenus. Un jour nous avons visité l'église construite par le Père lui-même. Il nous raconta: «Le toit était percé et je pleurais: qu'allaient devenir les icônes? Il aurait fallu plusieurs mètres cubes de matériaux de construction pour la réparation, et les fonds je n'en disposais pas. J'étais très inquiet et j'ai prié Dieu d'envoyer de l'aide. Soudain, un inconnu apparut, qui s'avéra être ingénieur. Il regarda les icônes, puis dit avec étonnement: 'c'est étrange, j'étais très pressé, mais une certaine force m'a fait entrer ici. Et vous savez ce que cette icône me demande maintenant? Offrez quelques mètres cubes de bois de construction au starets'». Le Starets lui montra l'icône du Sauveur devant laquelle il priait Dieu pour recevoir de l'aide. Réjoui, l'ingénieur promit d'offrir tout ce qui était nécessaire et il tint parole. Les témoins de jéhovah et autres hérétiques, le Starets les appelait les démons visibles, les messagers de satan, et interdisait de nourrir des querelles avec eux, comme il est écrit dans l'Évangile «ne donnez pas de perles aux chiens et ne jetez pas vos perles devant les porcs, de peur qu'ils ne les piétinent de leurs pieds, se retournent contre vous et vous déchirent» (Math.7: 6). Saint Gabriel était vraiment sage et pauvre. Ce qui lui était le plus nécessaire, il l'offrait même avec joie à son prochain. Un jour, après la Liturgie, j'ai rencontré le Starets Gabriel dans l'escalier. Il me regardait, ainsi que ma mantia, avec chaleur et dit : «Je n'ai même pas un tel manteau». J'ai immédiatement ôté ma mantia et l'ai remise au Starets. Plus tard, j'ai appris qu'il avait donné ce manteau à la défunte moniale du grand schème Nina (Dachniani). Quelques temps plus tard, le Starets Gabriel m'a demandé de lui donner un second manteau. Naturellement, je l'ai fait, et la moniale Paraskeva le suspendit dans un coin de la tour. Par la suite, je n'y ai plus prêté attention. Et aujourd'hui, je remercie le Seigneur d'avoir enterré le Starets Gabriel dans ce manteau. À cette époque, le Starets recevait souvent la visite de sa mère Barbara. Après la mort du Père Gabriel, elle resta définitivement au monastère. Après un certain temps, il fut décidé de lui conférer la tonsure monastique et le nom d'Anna. Son vêtement fut préparé par les matouchkas du monastère. L'office fut célébré par le Père Savva Kouchava. Lors de la tonsure, je l'ai couverte de la mantia, je l'ai amenée à l'ambon et j'ai prononcé les paroles à sa place, parce qu'elle était déjà très âgée et ne pouvait pas le faire seule. J'ai donc dû prendre les vœux une deuxième fois. Le 22 mai 2000, le jour de la fête de notre Saint Père Chio de Mgvime, les religieuses du monastère de Sainte Nina l'Égale-aux-Apôtres se sont rendues à Chio-Mgvime pour vénérer les reliques du Saint. La liturgie fut célébrée par le Métropolite Daniel. Le molieben devant la tombe du saint fut célébrée par le Catholicos-Patriarche Élie II. Pendant qu'on préparait la table, je suis montée au réfectoire, depuis le balcon duquel sont clairement visibles l'iconostase et les fresques de l'église. J'ai lu la prière de Jésus sur le chotki et j'ai involontairement pensé au Père Gabriel. Soudain, très haut dans le ciel, une fresque s'alluma, au-dessus d'elle était une inscription en ancien géorgien, que j'ai eu du mal à décrypter: «Saint Gabriel le Géorgien». Il avait dans ses mains une icône de la Très Sainte Mère de Dieu. Les icônes préférées du Père Gabriel, celles des Megalomartyres Chouchanik et Ketevan étaient visibles à proximité. Je fus saisie d'un sentiment incroyable! Combien de fois avais–je visité Chio-Mgvime, et jamais je n'avais remarqué ces icônes. Il était impossible de dissimuler ma joie. J'ai parlé de ce que j'ai vu à l’Évêque Mikhaïl. Il a admis que le Starets m'avait montré un miracle. Le Père Gabriel, qui m'est apparu comme 'Gabriel de Géorgie', m'a fait ressentir sa protection. Cette vision a encore renforcé ma foi en l'immortalité de l'âme. J'ai trouvé un consolateur et un intercesseur pour nous dans la personne de notre Starets-fol-en-Christ. Traduit du russe Source
Vie et podvigs de l’Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach) (8)
Craignez trois choses :
quand vous mourrez,
comment vous mourrez,
et où vous retrouverez-vous ensuite.
(Archimandrite du Grand Schème Andronique)
1
Le texte ci-dessus est la fin de la traduction en plusieurs parties d’un chapitre du livre «La vie des Startsy de Glinsk : l’Archimandrite du Grand Schème Seraphim (Romantsov), l’Archimandrite Andronique (Loukach) et le Métropolite du Grand Schème Seraphim (Majouga)» (Жизнеописание Глинских старцев: схиархимандрита Серафима (Романцова), схиархимандрита Андроника (Лукаша), схимитрополита Серафима (Мажуги)), Éditions du Désert de Glinsk, 2010. Ce chapitre rapporte la vie et les podvigs du Starets Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach), que l’Église accueillit officiellement dans le chœur des saints en mars 2009; sa mémoire est célébrée le 9/22 septembre, lors de la Synaxe des Saints Startsy de Glinsk. Le début de la traduction se trouve ici.
Ne laissant aucun testament concernant son enterrement, le père s’en remettait pour tout à la Providence Divine et de la Très Pure Mère de Dieu. Voyant la proximité de son départ vers le Seigneur, Batiouchka fit appeler à lui le Métropolite Zénobe et lui dit: «Je vais vous quitter et partir vers notre Père. Je vous demande, Vladika, de veiller sur les moines de notre monastère, ne les abandonnez-pas, et que la Très Sainte Mère de Dieu ne vous abandonne pas!». Read more
Métropolite Ioann (Snytchev) L’humble patience
Écrits
Le texte ci-dessous est la traduction d’une homélie prononcée en 1971 par le Métropolite Ioann (Snytchev), qui à l’époque était Évêque de Syzran et Vicaire de Kouïbychev. Cette prédication est reprise aux pages 140 à 142 du recueil d’homélies du Métropolite, intitulé «La Voix de l’Éternité» («Голос вечности»), publié aux Éditions Tsarskoe Delo à Saint-Pétersbourg, en 2012.
Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit!
Quelle grande chose que l’humble patience, chers frères et sœurs! Ce n’est pas en vain que notre Seigneur Jésus Christ a annoncé clairement à ce sujet: «C’est par votre humilité que vous sauverez vos âmes». Cette vertu grandiose est le fondement de notre salut, et de toutes les autres vertus. Il est nécessaire de l’assimiler non seulement en esprit, mais aussi avec le cœur, afin de parvenir à surmonter à l’aide de cette vertu tous les obstacles possibles et imaginables sur la voie du salut. Read more
Vie et podvigs de l’Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach) (7)
Craignez trois choses :
quand vous mourrez,
comment vous mourrez,
et où vous retrouverez-vous ensuite.
(Archimandrite du Grand Schème Andronique)
1
Le texte ci-dessus est la suite de la traduction en plusieurs parties d’un chapitre du livre «La vie des Startsy de Glinsk : l’Archimandrite du Grand Schème Seraphim (Romantsov), l’Archimandrite Andronique (Loukach) et le Métropolite du Grand Schème Seraphim (Majouga)» (Жизнеописание Глинских старцев: схиархимандрита Серафима (Романцова), схиархимандрита Андроника (Лукаша), схимитрополита Серафима (Мажуги)), Éditions du Désert de Glinsk, 2010. Ce chapitre rapporte la vie et les podvigs du Starets Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach), que l’Église accueillit officiellement dans le chœur des saints en mars 2009; sa mémoire est célébrée le 9/22 septembre, lors de la Synaxe des Saints Startsy de Glinsk. Le début de la traduction se trouve ici.
Aucune machination de l’ennemi n’émouvait Batiouchka. Et Dieu le glorifia partout. Beaucoup sont venus à lui pour le bien de leur âme, et le Starets leur enseignait infatigablement les exemples de l’Écriture Sainte. Il veillait surtout à protéger tout le monde de l’orgueil et du jugement. Dans son entretien avec un fils spirituel, il dit qu’il connaissait un moine qui était très calme, humble et doux, mais quand il jugea quelqu’un, la grâce s’était éloignée de lui. «Ne jugez pas et vous ne serez pas jugés», dit le Seigneur. Read more
La botte de Matouchka Païssia. (2) Croquis de Pioukhtitsa
Le texte ci-dessous est la traduction de l’original russe préparé par Monsieur Stepan Ignachiov, qui a été mis en ligne le 1er février 2021 sur le site Pravoslavie.ru, dans la série des Croquis de Pioukhtitsa, écrits par l’Archiprêtre Oleg Vrona, né en Sibérie orientale, jadis diacre à Pioukhtitsa, et aujourd’hui recteur de l’église Saint Nicolas à Tallinn. Ces textes, à première vue peu spectaculaires, proposent quelques pages de la vie spirituelle dans ce célèbre monastère, situé à la frontière de l’Estonie, mais aussi des portraits de certains «justes» qui y séjournèrent.Le Père Oleg se souvient de sa vie et de son sacerdoce au Monastère de la Dormition de la Très Sainte Mère de Dieu à Pioukhtitsa, des remarquables résidents de ce lieu, des belles leçons de vie qu’il retira de la fréquentation de gens qui ne jugeaient qu’eux-mêmes. Voici la seconde partie de la traduction du texte original. Les traductions de la série «Croquis de Pioukhtitsa», sont accessibles ici.
Un jour, Matouchka Païssia posa une horloge ancienne à côté du samovar. «…de la cheminée», m’expliqua-t-elle d’un ton banal, comme si une cheminée et une horloge de cheminée faisait partie intégrante de toute cellule monastique. Après avoir ouvert la petite porte arrière de l’horloge, Matouchka Païssia en extrait une petite clé, après quoi on entendit le grincement caractéristique du ressort de compression,… quelques secondes, et puis l’horloge joua une mélodie qui me rappelait la «Valse Mélancolique» de Dargomyjsky.
– C’est quoi cette mélodie, vous le savez? Demandai-je à Mère Païssia.
– De qui elle est, je n’en sais rien; je sais seulement qu’elle se nomme «le Passé”, répondit pensivement Matouchka, s’abandonnant soudain à des souvenirs à haute voix. Read more
Vie et podvigs de l’Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach) (6)
Craignez trois choses :
quand vous mourrez,
comment vous mourrez,
et où vous retrouverez-vous ensuite.
(Archimandrite du Grand Schème Andronique)
1
Le texte ci-dessus est la traduction en plusieurs parties d’un chapitre du livre «La vie des Startsy de Glinsk : l’Archimandrite du Grand Schème Seraphim (Romantsov), l’Archimandrite Andronique (Loukach) et le Métropolite du Grand Schème Seraphim (Majouga)» (Жизнеописание Глинских старцев: схиархимандрита Серафима (Романцова), схиархимандрита Андроника (Лукаша), схимитрополита Серафима (Мажуги)), Éditions du Désert de Glinsk, 2010. Ce chapitre rapporte la vie et les podvigs du Starets Archimandrite du Grand Schème Andronique (Loukach), que l’Église accueillit officiellement dans le chœur des saints en mars 2009; sa mémoire est célébrée le 9/22 septembre, lors de la Synaxe des Saints Startsy de Glinsk. Le début de la traduction se trouve ici.
Selon son obédience de responsable de la discipline, la nuit, le Père Andronique faisait le tour de ceux qui étaient de garde. Si l’un des novices se réveillait ou tombait malade ou si quelqu’un ne se trouvait pas à l’office de minuit, Batiouchka se rendait dans les cellules, découvrait la raison de l’absence du frère. Batiouchka ne refusait pas sa bénédiction pour la route, ni la prière pour les pèlerins qui avaient fait le déplacement. Il fixait un moment en dehors de l’office à l’église. Les pèlerins se rassemblaient et il célébrait lui-même un molieben pour les voyageurs. Il aimait beaucoup cela; Batiouchka priait toujours assidûment. Ainsi s’écoulait sa vie joyeuse dans le saint monastère. Mais en 1961, le Désert de Glinsk fut de nouveau fermé. Les voies de la Divine Providence emmenèrent Batiouchka dans le Caucase. Il y monta avec son confrère et concélébrant l’Higoumène du grand schème Seraphim (Romantsov), qu’il suivit jusqu’à Soukhoumi. Read more