Le site internet du Saint Monastère d’Optina propose une bibliothèque en ligne fournie. On y trouve de nombreux ouvrages des startsy d’Optina et des recueils de leurs lettres et homélies. Parmi ces ouvrages on compte le recueil des lettres écrites par le Saint Starets et Confesseur de la foi Nikon d’Optina, dont le journal fait l’objet d’une traduction depuis des mois sur le présent blogue. Nous proposons ici la traduction du recueil de ces lettres de Saint Nikon. Il ne s’agit plus du Novice Nicolas, auteur du journal précité, mais déjà du Hiéromoine Nikon, qui a intégré et mis en pratique dans son podvig les enseignements de son starets Saint Barsanuphe d’Optina, héritier de la tradition du Désert d’Optina.
Lettre à Matouchka Anicia
Matouchka Anicia, malade, mon bonjour et la bénédiction de Dieu.
Par souci de brièveté, je n’écris pas séparément. Ne sois pas découragée, mon enfant; dans les afflictions, place ta confiance en Dieu. L’affliction ouvre l’entrée du cœur à la grâce de Dieu. Et je prie pour toi toujours, selon mes moyens. Je crois que le Seigneur ne t’abandonnera pas, même s’il t’envoie des afflictions. Elles sont notre lot. Soyons patients et le Seigneur nous sauvera. Pardonne. Je vous félicite pour le Saint Grand Carême qui approche. Le temps du carême est un temps saint. Bien que vous jeûniez en permanence à cause de votre pauvreté et de vos maux. Maintenant, que vos âmes et vos cœurs soient sobres dans le Seigneur, et que la grâce de la tendresse et de la consolation du Seigneur vienne à vous. Gloire à Dieu pour tout. Pardonne. Paix et salut.
Le pécheur Hiéromoine Nikon.
27 janvier / 9 février 1923
A Matouchka Anicia
Soeur Anicia, vénérable devant le Seigneur,
Paix à toi, et bénédiction de Dieu. J’ai reçu ta lettre. Je ne peux pas t’écrire beaucoup, je dirai brièvement ce qui s’impose. Tu es moniale, tu as accepté la tonsure et pris des vœux envers Dieu. Tu as promis obéissance, par conséquent, ce que tu as fait par obéissance et avec une bénédiction ne doit pas te troubler. Donc ne te chagrine pas de n’être pas retournée au pays. Ton pays, c’est ton saint monastère car tu t’es retirée du monde. Et quand tu as renoncé au monde et pris le vœux de servir Dieu, ne t’a-t-on pas dit que tu dois aimer Dieu plus que tes parents, et que «quiconque met la main à la charrue et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu» (Lc.9;62)? Il n’y a aucune raison de retourner dans le monde alors que tu jouis de la possibilité de vivre la vie monastique. Ne t’inquiète pas pour ton petit papa. Que le Seigneur te fortifie. Tu es à Dieu, travaille pour Lui. Paix à toi.
Bénédiction de Dieu à Sœur Daria et aux autres.
Le pécheur Hiéromoine Nikon.
Désert d’Optina
28 juin/ 11 juillet 1923
A Matouchka Anicia et d’autres.
Que la paix, le salut et la bénédiction de Dieu soient sur toi, mes enfants Anicia, Evguenia, Maria et autres, pour les siècles des siècles. Je te transmets mon ardente gratitude pour le colis ! Que le Seigneur te sauve !
La petite fiole ne s’est pas brisée, les pantoufles sont bonnes et il est possible que la bourka vienne à point en hiver. C’est alors qu’elle sera utile. Pour la pelisse, je ne sais que dire. Les choses superflues deviennent lourdes à transporter et je devrai vous renvoyer la sous-soutane. Elle alourdit sérieusement le bagage, c’est sûr que le but est que j’aie suffisamment de tout. Toutefois, par expérience personnelle, je ne sais pas ce qui est nécessaire pour l’hiver, ici. Si vous envoyez une pelisse, qu’elle soit la plus large possible pour que je la porte au dessus de la bourka, et longue aussi, plus que la bourka. Je peux marquer mon accord sur un pareil envoi seulement si ce n’est ni trop lourd, ni trop onéreux, et dans les petites tailles. La couleur n’a pas d’importance, ni non plus la présence d’une doublure.
Ma santé ne me préoccupe pas, jusque maintenant, et je rends grâce à Dieu pour Sa grande miséricorde envers moi, pécheur. Le temps est beau et les jours sont fort doux. Je remercie beaucoup les Matouchkas Anna et Olga pour les chaussettes qu’elles ont envoyées ; que Dieu les sauve. Que Dieu les bénisse. Je prie pour elles à la mesure de mes forces. Mes Ménées, je les ai échangés contre ceux de Mikhaïl Mikhaïlovitch, donc, ne les cherchez pas. Lui, je l’ai perdu de vue et je ne sais rien à son sujet. Mon bonjour à Matouchka Anicia. Que le Seigneur la console et affermisse les forces de son âme et de son corps. Je prie toujours pour elle, dans la compassion. Que la miséricorde et la volonté de Dieu soient sur elle et avec elle. Je prie pour la jeune Evguenia. Que le Seigneur guide sa vie en vue de son salut.
Je suis très content que la santé de Batiouchka se rétablisse. Je demande ses saintes prières et bénédictions. Bonjour à la jeune Maria et aussi à sa maman. Si le Seigneur ne lui donne pas une bonne santé cela signifie qu’il doit en être ainsi. Que la volonté de Dieu soit faite. Je prie toujours pour elle. Que Dieu fasse que vos vies soient bonnes et vous mènent au salut. Ne vous affligez pas pour moi. Je ne peux accepter cela. Gloire à Dieu pour tout. Je vous bénis du signe de la Croix. Pardonnez-moi.
9/22 août 1928
Kem.
Traduit du russe
Source
Saint Père Nikon, prie Dieu pour nous.